相关热词搜索:
英语语言教育论文
英语语言教育论文 英语语言教育论文篇一 《高中英语中的语言教育探析》 摘 要:在中学英语教学中,要正确认识语言知识与语言运用能力的 辩证关系,以高素质的教师为中间媒介,促进学生在掌握语言知识的前提下,向 语言运用能力转化。进而,要克服听说读写脱节的问题,加强听说读写技能各个 环节的训练,发挥最大的整体效应。关键词:语言知识;语言能力;教学环节 培养学生初步运用英语交际的能力是中学英语教学的最终目的,在学 习过程中,许多中学教师遇到一些问题,如语言知识与语言运用能力到底是一种 什么关系,知识向能力的转化,关键因素是什么,如何克服听说与读写脱节的问 题,等等。本文试图通过对这些问题的探讨,能从理论上和实践方面提出一些解 决问题的途径。
一、引导学生由语言知识向语言运用能力转化 如果从事物发生发展的内部规律看,从语言知识向语言运用能力转化 有一个中间媒介,即语言形成自动化习惯的听说读写技能训练。但是,促使任何 事物的变化都有它的外部因素在起作用。在这里,教师自身素质的高低是决定知 识向能力能否成功转化的一个重要因素。
强调教师素质的重要性并不与当前倡导的“以学生为中心”相悖。“以 学生为中心”论其实质就是要教师去了解学生、了解他们的思想、学识水平、动 机、兴趣,以便能因材施教。目前,教师的整体素质偏低是制约我国基础教育向 前发展的一个重要因素,而外语教师尤甚。这主要体现在:①职业道德不够高;
②外语基础知识和技能训练不够熟练;③缺乏必要的教育理论素养。
因教师素质较低的原因,导致了许多教学科研成果无法加以利用,造 成严重浪费。如英语教学原则是许多教学科研人员经过长期的实践总结出来的教 学经验的升华。正确理解和全面贯彻这些教学基本原则是提高教学质量,完成教 学任务的根本保证。教师通过运用“多信息、高密度、快节奏”原则(由章兼中教授提出), 能极大程度地加快学生的语言知识向能力转化的进程。传统的教学存在几个主要 弊端,一个是学生在课堂上获取的语言信息量少。要克服这一点,教师就应增大 信息量,多让学生接触一些外语材料。一年级的学生可多听一些生动有趣的小短 文,二年级学生可多读一些简易有趣的初级读物,并逐步提高听读外语材料的质 量。
第二个弊端是学生外语实践的量少和面窄。如果能发挥学生的主人翁 精神,充分调动起他们的积极能动性,主动参与课堂中各项实践活动,就能改变 这种消极被动的局面,能使每一个学生都有操练的机会。
第三个弊端是学习和操作的节奏缓慢。快节奏要求教师的教学节奏明 快。练习转换,环节交替紧凑,语速正常。学生操练外语的频率要高,速度要快。
教师的提问干脆利落,不拖泥带水,学生的回答节奏加快。一环扣一环,环环相 扣,富有紧凑感,从而克服从前那种上课懒懒散散,智力活动松弛的现象。由此 可见,外语教师的素质高低,是决定外语教学成败的一个关键因素,同时也是能 否有效促成语言知识向语言运用能力转化的一个重要条件。老教材如果说一支粉 笔一本书还能勉强对付过去的话,那么新教材则对教师提出了更高的要求,不仅 要语言基本功过关,还要具备听说读写演画多种技能和较强的组织能力。对那些 自身素质需要进一步提高的教师,可以采取进修或自学或在职提高的方式进行。
通过认真备课、钻研教材、写出全英文教案,在教学实践中不仅能逐步提高自己 的素质,还能提高自己的组织教学能力。
二、语言知识与运用语言的关系 对语言知识和语言运用的不同侧重,实际上是体现了两种不同的语言 本质观。如果把语言看成是一个知识性系统,那么掌握语言的知识(语音、词汇、 语法等)则成了外语教学的最高目标;如果把语言看成是一个交际系统,那么在教 学中则会注意对学生进行听说读写的技能训练和能力培养。前一种知识性系统语 言观左右了我国中学外语教学许多年,它的影响渗透到了语言教育的许多方面, 其影响是深远的。衡量一个人外语水平的高低,其标准是看他运用外语进行交际 的能力如何。语言知识是为交际能力服务的,语言知识也只有通过言语交际活动 才能得到巩固和被牢固地掌握。语音、词汇、语法等知识中只要缺一,语言的信 息交际就会中断。语言知识的重要性,由此可见。另外,语言知识的掌握不是靠 讲,而是靠练,它只有进行言语操练,在情景中加以运用才能被理解和掌握。英 语课是实践课,它必须要通过听说读写的反复操练才能形成自动化的习惯。语言形成习惯,也仅仅是掌握运用外语的一个条件,并不等于掌握了语言运用能力。
掌握语言知识是外围,形成语言习惯是中围,培养创造性的言语交际能力是核心。
三、如何克服听说读写脱节的问题 有人形象化地把听说读写脱节的现象称之为“文盲英语”,听说能力似 乎尚可,然一旦动手就错误百出,患了一种“半身不遂”病。就是这种所谓“还可 以”的听说能力也是一派虚假的繁荣。究其原因,其一是基础知识未过关;其二是 听说读写技能训练各环节侧重不一,很多因时间分配不够而忽略了读写这一环节, 时间一久,也就自然形成了几种技能的相互脱节。
听说读写几种技能本是互为依存,相互促进的,由于相互之间的脱节, 从而导致了作用于彼此之间的能量浪费。那种以整体结构发生作用的能量往往大 于个体相加的和的能量。要想使学生的四种技能发挥最大的整体效应,使学生的 知识向运用能力转化,可以从以下方面着手:
1.做到语言基础知识与基本技能的有机统一。听说读写几种能力既是 教学的目的,同时又是教学的手段。语言基础知识的传授必须通过四种技能得以 实现。
2.深刻理解和领会外语教学原则。这些外语教学的基本原则是管小道 理的大道理。只有明悟这些大道理,才有可能使外语教师在教学实践中高屋建瓴, 站在宏观的角度来俯视教学中的问题。
3.增加阅读和写的量。教师可适当的增加抄写、听写和一定量的语法 练习,以解决文字读写能力差的问题。
英语语言教育论文篇二 《英语语言教育中的文化教学》 【摘要】 语言与文化关系密切,语言植根于文化现实, 同时又表述文 化。语言的变化也反过来反映了人类社会文化的变迁。另一方面,语言作为文化 的产物,又使文化得以保存和流传,同时,在全球化过程中,文化差异的无知导致了 很多国际间的误解与不快。因此,当我们学习一种语言的同时,也必须了解它的文 化内容,提高文化意识,了解文化差异。所以在英语教学中我们有必要进行一定的文化教学。在本文中我们就为什么进行以及怎么样进行文化教学,和文化教学的 内容和目标进行了阐述,希望对英语教育工作者有所裨益。
【关键词】 文化意识;文化教学 一、引言 语言是文化的一部分,并在文化中扮演重要角色。一方面,没有语言, 就谈不上文化。另一方面,语言受文化的影响和塑造的同时,也反映文化。在广义 上,一门语言是一个民族的符号性的表达,它包含这个民族历史背景与文化背景的 同时,也包含了他们生命的过程以及其生活方式和思想方式。语言与文化交互作 用,要想弄懂一个,就得弄懂另一个。
文化各有不同,且各具特色。学好一门外语,不仅意味着要掌握发音、 语法、单词和习语,而且意味着也要学习像其母语者了解世界一样去了解它,学习 他们的语言是如何反映他们社会中的思想、风俗和行为,还学习去理解他们的“思 维语言”。学习一门语言,实际是与学习它的文化密不可分的。
二、英语语言教育中文化教学的原因 (一)语言与文化的关系 我们知道,每种文化都有其历史和传统。每日实践的文化随着时间而 进化和稳固下来。每种文化都包含了两点:其一是一个社会群体表达自我的文化 方式--其科技成就、纪念事务还有艺术作品;其二是由流行文化所记载和传承的文 化的历史身份,它们都构成了其历史身份。比如,一提到美国,我们就会想到它的流 行歌曲、它的发达科技,以及好莱坞电影。然而,没有《独立宣言》和其他历史事 件的话,其文化是不完整的。而语言,特别是书面语,在使人们构建社会和流传文化 中,发挥了重要作用。此外,语言还能影响人们的理想和共同梦想,这些都在人们生 活中通过语言来沟通形成,它们形成了文化现实中的一大象征。由亚伯拉罕林肯 和本杰明弗兰克林等具化的著名的美利坚之梦正是一个明证。
语言与文化紧密相连,语言作为人类的一个完整的组成部分,渗透入人 类成员的思想和观察世界的方法之中。另一方面,语言作为文化的一大产物帮助 了文化的传承,反过来,语言使用上的变化反映了文化。因此,当我们学习语言时, 我们需要的不只是语言的能力,还有其内容,即文化。(二)文化在语言教学当中的必要性和重大意义 1、文化差异引起的一些不必要的误会 曾经有一位美国人正要去一位中国人的家中拜访,当他看到主人的妻 子时,说道:“Your wife is very beautiful.”主人微笑的回答道:“Where Where”――这 句话让这位美国客人很是惊讶!但他还是回答道:“Eyes, hair, nose…”主人听后很 困惑,不知其所云。其实主人和客人的困惑和惊讶都是文化差异惹的祸!“哪里!哪 里!”在中国这是一种谦虚的说法,但是那位美国人却理解为“是身体的哪部分漂亮 呢”因为,习俗和习惯的不同造成了上述彼此间的误会。所以在我们表达或者理解 另外一个人的言语时,应该考虑他或她的文化背景。类似以上因为人们彼此间语 言和文化的不同,在进行交流时遇到以上的问题还是相当普遍的。由于文化的差 异,误解会逐渐出现,尽管我们使用的语言在交流中是完美的,但是也无法避免文 化差异所带来的困惑。同样的话语或表达不可能就意味着同样的事情应该存在于 不同的民族。由于文化的差异,一个严重的问题可能引起人们的争论或者嘲笑,一 个安全的陈述可能会引起人们的不满和愤怒。由于文化的差异,外国人讲笑话我 们听着可能会一头雾水,同样的故事,同样的国家,会有同样的观众与你分享快乐! 2、文化差异应在英语教学当中被着重强调 正如我们所看到的,文化差异的欠缺很容易引起误解和不愉快的事情 发生。因此语言中的一些文化差异应当在我们的英语语言教育中被强调,以下举 例说明我们可能会在日常生活中所遇到的事情。关于称呼在中文和英文之间有一 些不同。对于学习英语的中国人来说是很容易引起误会的,反之亦然!比如说 “tongzhi”在中文中是很常用的一个词,人们不论性别、地位、婚姻状况都互称为 “tongzhi”而在讲英语的国家中,“Mr”先生“Mrs”夫人“Ms”女士“Miss”小姐,这些词 各有专称。最近几年随着社会的变化比较有意思的是“Mr”先生“Miss”小姐这些词 被人们所关注,逐渐代替了“tongzhi”一词。与此同时“shifu”一词被人们广泛的用于 陌生人之间的问候。而在英国本土的人们,在适当的场合,人们也经常用“Sir” “Madam”问候。
因此,在语言教学中,我们应该不仅要传授语言知识,培养学生在语言 应用方面的能力,而且应该增加有关文化背景知识的教学内容。也许我们有这样 的经验:当我们正在听一些熟悉的内容的时候,不管和什么有关系,我们常常会很 容易理解,即使在材料中有些新单词,我们也能根据内容猜出它们的意思。然而, 当我们遇到一些不熟悉或者一些与文化背景有关联的材料时,我们可能会觉得很难,即使这份材料很简单,我们只是仅仅知道字面上的意思,不能理解其真正的内 涵,因为我们缺乏对文化背景的知识。
三、英语文化教学的方法和建议 综上所述,在语言教学中文化背景知识必不可少是不言而喻的。教师 在帮助学生解决语言上的难题的同时,也要解决文化上的,这样才能进一步的提高 我们的教学质量。同时我们也清楚了教学的内容和要达到的目标。此部分提出了 英语文化教学的一些建议和方法。首先,教师必须要通晓两种语言文化的差异。
教师能够提供文化信息,同时能使学生在不同的场合正确的表达自己,后者更显重 要。其中教学材料很重要,要使用有一定的外文比例并具有可信性的材料,特别是 对话。这是因为对话更具可信性,而且能反映出讲话者的文化行为。可信性材料 是指从相关的可信的活动中抽取的材料。
四、结论 语言与文化密不可分,而英语语言教育中,文化教学更显重要。在英语 文化教学中,我们要采用不同的方法来提高学生的文化意识。第一,注意语言使用 的社会环境;第二,注意词语的社会意义;第三,在课堂上创造情景活动;第四,向学生 介绍阅读资料;第五,使用现代工具手段。